2018博鰲論壇開幕,騰訊同傳小程序提供全程翻譯服務
今日上午10:45,博鰲亞洲論壇分論壇“未來的生產”在東嶼A廳開幕。在會場兩側大屏幕上,各國嘉賓的演講內容被實時識別、翻譯成中英雙語字幕進行投屏展示。同時,現場觀眾不斷利用微信小程序對嘉賓演講的雙語同傳內容進行回看、收聽和記錄。
為博鰲亞洲論壇提供翻譯服務的,是由騰訊公司推出的人工智能同聲傳譯解決方案“騰訊同傳”,也是2018博鰲亞洲論壇官方采用的首家AI同傳技術展示合作方。
“騰訊同傳”由騰訊翻譯君聯合微信智聆共同打造,將為論壇開幕式及部分論壇提供現場同傳服務,包括會議現場投屏、小程序查看、語音收聽、會議紀要回放等。
這也是博鰲亞洲論壇首次嘗試使用AI機器同傳技術。
與傳統的基于短語的機器翻譯不同,騰訊翻譯君通過神經網絡機器翻譯技術,顯著優化提升了“騰訊同傳”翻譯系統的翻譯質量。神經網絡機器翻譯技術能夠從語料庫中自主學習自動翻譯,并將整個句子視作翻譯的基本單元,使譯文更準確,更符合各個國家的語言習慣。
針對此次博鰲論壇專業度高、覆蓋度廣的特殊場景,騰訊翻譯君還通過定制化術語支持、領域自適應等技術進一步優化翻譯結果。
如果你需要全程關注博鰲論壇的會議紀要,那么你只要掃描現場“騰訊同傳”二維碼,實現現場投屏,會議紀要回放。
微信智聆作為“騰訊同傳”的語音識別技術支持團隊,根據博鰲論壇開放性、國際化等特點,專門針對博鰲論壇嘉賓的國家、地區語言特征進行專項優化訓練。考慮到現場多語種并行的情況,微信智聆還通過工程優化實現多人、多語種會話的并行識別,保證現場的識別準確率。
為了適應博鰲亞洲論壇多場景、多人數、多時段的同傳內容展示需求,“騰訊同傳”創新打造了業界首個多渠道完整AI同傳服務,同傳結果不僅能通過線下傳統的會議現場投屏進行呈現,還可通過手機小程序被查看、回放和收聽,同時也能通過線上視頻直播進行展現,讓各國與會嘉賓、觀眾能夠隨時隨地了解論壇內容,實現AI同傳服務的完整性、高效性和便捷性。
此前,“騰訊同傳”已先后為2018微信公開課Pro、騰訊媒體+峰會、騰訊全球合作伙伴大會等上百場線上線下多語種會議提供同傳服務。
騰訊翻譯君是“騰訊同傳”翻譯技術的提供者,基于自研的神經網絡翻譯引擎,能夠從海量語料庫中自主學習,在翻譯的全過程中整體建模,目前可支持15個語種,其中中英互譯引擎已經在新聞、學習和部分科技領域達到業界領先水平。
騰訊翻譯君現已正式通過騰訊云服務向行業開放AI翻譯解決方案,目前翻譯能力已經輸送到社交、教育、旅游、硬件等各行業領域,合作伙伴包括微信、QQ,王者榮耀海外版(Arena of Valor)、QQ郵箱、QQ瀏覽器、金山詞霸、富途牛牛、VIPKID、等頭部應用,日均翻譯請求量超過4億次。
微信智聆是騰訊微信團隊自研語音技術產品,致力于語音識別、語音合成、聲紋認證等語音技術領域,其中中文語音識別率經過數年打磨已達到業內領先水平。
微信智聆服務的日均請求量約3億次,覆蓋億級用戶,合作域包括微信、QQ、王者榮耀等APP應用、視頻平臺的復雜音頻識別、公檢法機構庭審審訊筆錄實時轉寫、在線教育行業中英文口語發音評估等
HiShop小程序工具提供多類型商城/門店小程序制作,可視化編輯 1秒生成5步上線。通過拖拽、拼接模塊布局小程序商城頁面,所看即所得,只需要美工就能做出精美商城。
更多小程序熱點,盡在:http://www.gstsqh.com.cn/xiaocx/
第二部分:如何開通一個小商店